辣眼睛!让人不忍直视英文都能怎么说?
浏览:
捂脸、捂眼、辣眼睛…… 多看一眼你都发自内心地觉得嫌弃,这种不可描述的感受,来看看歪果仁都是怎么吐槽的吧~
1. Not much to look at
没有太多可看的,说明样子的确让人看不下去。是不是有点儿“不忍直视”的赶脚?
例:The dog isn't much to look at, but he's a great hunting dog.
这只狗虽然样子不咋地,可他是很棒的猎狗。
2. Look a fright
Fright表示“惊吓”、“惊骇”,看上去就是个惊吓? 这样出去吓唬人可不好啊~
例:You can't go out like that. Your hair looks a fright!
你不能这么出门。你的头发太难看了!
3. Have a face like the back end of a bus
这个俚语表示非常丑陋,说起来比ugly还要命,还可以写作:look like the back end of a bus。说起来也是蛮伤人的,还是不用为妙~
例:He wrote to his friends that he dumped me because I look like the back end of a bus.
他写信跟他的朋友们说,他甩我是因为我长得难看。
4. Not be a pretty sight
说某人某物不是一道漂亮的风景,意思就是“有碍观瞻”、“不顺眼”。
例:I can tell you, first thing in the morning he's not a pretty sight.
跟你说吧,早上头一件事儿,就是看他不顺眼。
这几种说法,你学会了吗?